Über mich

Ich, Manuela, wohne mit meinen Aussies Flash, Praise, Hazel u. Crimson im schönen Oberösterreich.
Meine Hunde sind Familiemitglieder. Sie wohnen bei und mit mir im Haus, sind - sofern möglich - immer und überall dabei und gehören einfach zu mir und sind Teil meines Lebens. Ich messen den Wert meiner Hunde nicht an ihrer Zuchttauglichkeit oder an Titeln und sie leben lebenslänglich bei mir

Durch Flash bin ich in den Hundesport gekommen. Nach ein paar Jahre Rettungshunde bin ich aber in der UO hängen geblieben.
Mit meiner Hündin Praise habe ich meine Leidenschaft fürs Hüten intensivieren können, es ist ihre Leidenschaft und es macht totalen Spaß zu sehen wie sie instinktmäßig das macht wofür der Aussie Generationenlang gezüchtet wurde.
Ich bin geprüfte ÖKV/ÖRV Trainerin für Welpen, Unterordnung, Breitensport und Rally-Obedience.

 Ausbildung:
- 2007-2010 ÖRHB Österreichische Rettungshundebrigade mit Flash
- seit 2009 ÖRV Doggy-Walking Trainer
- seit 2011 ÖKV Trainer Welpen
- seit 2012 ÖRV-A Trainer Unterordnung
- seit 2013 ÖRV Trainer Breitensport
- 2013 Trainerfortbildung mit Dr. Esther Schalke & PHK Hans Ebbers - Artgerechte Ausbildung und Lernverhalten unter tierphysiologischen Aspekten
- 2015 Trainerfortbildung mit Dr. Esther Schalke - Ausdrucksverhalten beim Hund
- 2016 Fortbildung mit Gaby Schacht - Richtige Ernährung der Hunde
- 2016 Fotbildung mit Ulrike Schlörb - Verhalten der Hunde
- seit 2017 ÖRV Trainer Rally-Obedience

Mein Zuchtziel / Breeding goal

Mein Zuchtziel ist ein gesunder, kompakter, temperamentvoller Hund mit "will to please" (darunter verstehe ich Trainierbarkeit, Instinkt , Leistungsbereitschaft u. Leistungsfähigkeit) der sich athletisch, und dabei ökonomisch, bewegt und einen guten bis sehr ausgeprägten Hütetrieb besitzt. Aussietypisch Fremden gegenüber reserviert und wachsam, aber freundlich und kontrollierbar, von ausgeglichenem Wesen. Einen Hund der sein "Rudel" über alles liebt, anhänglich ist, gefallen will und für seinen Menschen jede Art von Arbeit mit viel Eifer erledigt. Für mich bedeutet die Aussie Zucht möglichst rassetypische, gesunde, leistungsfähige und vielseitige Hunde zu züchten und somit den Genpool so groß und variantenreich wie möglich zu halten.

My breeding goal is a healthy, compact, vivacious dog with "will to please" (by which I mean Trainability, Instinct, Motivation and Performance) which is athletically, moves economical and has as very good to strong herding instinct. Typically for an Aussies reserved to strangers and vigiliant but friendly and controllable, with nice temperament. An dog who loves his people, is affectionate, wants to please and does any kind of work for his person with a lot of ardor.


Züchten heißt Denken in Generationen!

Breedig means thinking in generations!


Meine Hunde werden nicht vor dem 2 1/2 -3ten Lebensjahr zur Zucht eingesetzt. Ich will ihnen die Möglichkeit geben sich vorher sowohl körperlich als auch geistig voll zu  entwickeln und sie müssen charakterlich einwandfrei sein.

My dogs won't be use for breeding before age of 2 1/2 to 3 years. I want them to advance both physically and mentally and they have to be proberly in character.


Der Aussie ist ein selbstbewusster, intelligenter, pflichteifriger und anhänglicher Arbeitshund von großem Durchsetzungsvermögen.


Der Aussie ist ein Arbeitshund, dessen Aufgabe im wesentlichen aus dem Begleiten und Zusammenhalten von großen Schaf- oder Rinderherden in den Weiten der USA bestand. Die Arbeit sollte in Ruhe ausgeführt werden und der Hund seine Herde ständig unter Kontrolle haben. Ausdauer, Beweglichkeit, Durchsetzungsvermögen und Selbstsicherheit war also Grundvoraussetzung für einen Aussie.

Anfangs war die Zucht der Aussies rein leistungsorientiert. Verpaart wurden nur Hunde, die einen starken Hütetrieb zeigten, flink, zäh und ausdauernd waren.
Hierdurch entstand eine Hunderasse, die unabhängig, selbstsicher, führig, gelehrig und verträglich war.


Kein Stammbaum/Pedigree ist fehlerfrei oder makellos, durch Wahl des richtigen Rüden/der richtigen Hündin können Risiken jedoch minimiert werden.

Deshalb sollte an vorderstert Stelle in der Zucht die Gesundheit (auch die der Elterntiere, Großeltern, Urgroßeltern,...), Charakterstärke, Selbstsicherheit, Gelerigkeit und Führigkeit stehen.


Meine Hunde werden vor dem Zuchteinsatz auf folgende Krankheiten untersucht: HD, ED, OD, MDR,HSF4, DM, CEA, prd-PRA und jährlich Augenuntersucht.

Before breeding my dogs are tested on: HD, ED, OD, MDR, HSF4, DM, CE, prd-PRA and yearly eye checked.


Kein Mensch weiß woher er kam, doch hier ist er und hier bleibt er.
"No man knows from where he came, but there he is and her he stays"

Wie diese tolle Rasse im Allgemeinen ist und zu wem sie passen könnte beschreibt Stefanie Gaden in ihrem wirklich lesenswerten Artikel:

Genie und Wahnsinn einer besonderen Hunderasse

 

Der Name "Riverflash" Australian Shepherds ist ein FCI registrierter Kennel und ich züchte nach deren Zuchtrichtlinien.

"Riverflash" Australian Shepherds is a FCI registered kennel and I breed according to the FCI/ÖKV recommendations.

 

Welpen / Puppies

Die Welpen werden im Haus geboren und aufgezogen und werden, sobald sie alt genug sind, Zugang zum Garten bekommen. Da die Welpen gerade in den ersten Wochen ihr Immunsystem aufbauen, ist Besuch gerne, nach vorheriger Absprache, ab der 4. Wochen willkommen.

Die bestmögliche Sozialisierung der Welpen liegt mir sehr am Herzen. Bei mir bekommen die Welpen ersten Schritte zur Verhaltensentwicklung mit auf dem Weg. Sie werden auf andere Hunde, Menschen, Tiere, Alltagsgegenstände und Geräusche geprägt. Die Welpen sind im Hunderudel integriert und lernen somit sich hundegerecht zu verhalten.


Puppys will be born and raised in the house and as soon as they are old enough they will get access to the garden. Especially as the puppys will build their immunsystem in the first weeks visitors are welcome by arrangement after 4th week.

For me it's very important to socialize the puppies the best I can so the puppies get the first steps towards behavioral development at my home. They are shaped to other dogs, people, animals, everyday objects and sounds. The puppies are also intergrated into my pack and learn to behave naturally.


Wie sich der Welpe weiterentwickelt und zu was für einem Hund er schlussendlich heranwächst liegt aber auch zum großen Teil in der Hand des neuen Besitzers. Bitte beachten Sie deshalb: Ich werde Ihre Geschlechts- und Farbwünsche gerne annehmen und im Kopf behalten, jedoch werd ich meine Welpen NICHT alleine aufgrund der Wahl von einem bestimmten Geschlecht oder bestimmter Farbe abgeben! (ich versuche aber so gut es geht bzw. soweit es möglich ist auf die Wünsche des neuen Besitzers einzugehen bzw. diese zu berücksichtigen), aufgrund dessen bitte ich auch um Verständniss das die entgültige Entscheidung erst ab der ca. 6. -7. Lebenswoche getroffen wird. Ich beobachte die Welpen vom 1.Tag an und werde sie daher aufgrund von Eigenschaften wie Temperament, Instinkt und Eignung an die neuen Besitzer abgeben.


The development of the puppy also lies in the hands of the new owner so please not: Althought I will always keep in mind the gender and color preference of you I DO NOT place my puppys in homes only based on gender or color choice.  As a result please understand that that the final decision will not be taken before week 6th to 7th.  I evaluate the pups from day 1 and puppies are placed on a wide variety of things including temperament, natural instinct and suitability.


Ausziehen dürfen die Kleinen aber der 9. Woche (bitte beachten sie auch die geänderte Ein/Ausreisebestimmungen von Welpen in ihr Heimatland!). Die Welpen sind am Abgabetag entwurmt, gechippt, geimpft, haben die erste Augenuntersuchung eines anerkannten Tierarztes (ECVO) hinter sich und sind beim FCI & ASCA registriert. Da meine Hunde gebaft (b.a.r.f. = biologisch artgerechte rohfütterung) werden, werden auch die Welpen roh ernährt, jedoch auch an Trockenfutter gewöhnt.


Puppies will move in their new homes after age of 9th week (please have a look on the new entry requirements in your country!) and they'll be dewormed, chipped, vaccinated, have their first eye exams from an ECVO vet and will be FCI registered. Because my dogs are used to be feeded raw (B.A.R.F biological artificial raw food) the puppies are also nourished raw but will be accustom to dried food too.


Folgendes haben die Welpen mit im Gepäck

  • FCI Ahnentafel
  • Antrag für die Indiviual Registration des Welpen beim ASCA
  • Welpenmappe mit Kopien der Untersuchungsergebnisse der Elterntiere, Entwicklung des Welpen, Kopie der Augenuntersuchung des Welpen
  • EU Impfpass 
  • Futter für die ersten Tage
  • eine kleine Überraschung :-)
  • Kaufvertrag


Puppies will go to their new homes with:

  • FCI registration/papers
  • ASCA individuall registration
  • Puppy folder with copys of the health results of the parents, development of the puppy, copy of the eye examination
  • EU vaccination certificate
  • food for the first days
  • a little present ;-)
  • selling contract


Auch nach dem Welpenkauf möchte ich in Kontakt mit den Besitzern bleiben und stehe gerne mit Rat und Tat zur Seite. Ich bitte meinen Welpenkäufern auch individuelles Training mit ihrem neuen Partner an (geprüfte ÖKV Trainerin) und freue mich über jede Neuigkeiten.


Even after buying a puppy I want to stay in contact with my puppy owners and I'm happy to help and advice you. I'm also offering individuall training (ÖKV trainer) with your partner and I'm appreciate any news of my puppys.


Mit 8-9 Wochen es schwer zu sagen ob ein Welpe für die spätere Zucht geeignet ist oder nicht. Aus diesem Grund und für die Sicherheit meiner Welpen werden sie NFB (not for breed/nicht für die Zucht) bzw. co-owned vergeben. Dies hat überhaupt keine Einschränkungen um auf Turnieren, Prüfungen oder Shows zu starten und bei enstprechender Entwicklung des Welpen kann auch ein NFB in ein FB umgewandelt werden.
Sollten Sie Interesse an einem Zuchthund haben (co-owner), sprechen Sie mich bitte gleich darauf an u. dann können wir gerne darüber reden.


 With age 8-9 weeks I'm not able to say if a puppy is future breeding prospect. So for that reason and for the safe of my puppys I'll just sell them NFB (not for breeding) or co-owned. This has no limitation fo you to start on Shows, tournaments, competitions,...If you're interested in a breeding dog (co-owner) please tell me directly and we can talk about it.


Bei Interesse an einem Welpen aus einem Wurf oder Fragen zu meinen Hunden kontaktieren Sie mich bitte! Ich lege großen Wert darauf meine zukünftigen Welpenbesitzer bzw. Interesse so früh wie möglich kennenlernen!

Ich behalte mir das Recht vor einen Welpen, zu jeder Zeit und ohne Angaben von Gründen, nicht an einen Welpeninteressenten abzugeben!

 

If you have questions or if you are interested in a puppy from a litter pleace contact me as soon as possible. For me it's important to know my future puppy owners and interests as early as possible!

I reserve the right to choose not to place a puppy in a prospective home at any time and for any reason!